Si guardavano zitti
e senza fiète
e senza fiato
i 'nnammurète.
gli innamorati.
Avìne ll'occhie ferme
Avevan gli occhi fermi
e brillante,
e brillanti,
ma u tempe ca passàite vacante
ma il tempo che passava vuoto
ci ammunzillàite u scure
vi ammucchiava il buio
e i trimuìzze d'u chiante.
e i tremiti del pianto.
E tècchete, na vota, come ll'erva
Ed ecco, una volta, come l'erba
ca tròvese 'ncastrète nda nu mure,
che si trova incastrata dentro a un muro
nascìvite 'a paròua,
nacque una parola
po n'ata, po cchiù assèi:
e poi un'altra, poi più assai:
schitte ca tutt'i vote
solo che tutte le volte
assimigghiàite 'a voce
la voce assomigliava
a na cosa sunnèta
a una cosa sognata
ca le sìntise 'a notte e ca po tòrnete
che la senti di notte e che poi torna
chiù dèbbua nd' 'a iurnèta.
più debole durante la giornata.
Sempe ca si lassàine
Sempre che si lasciassero
parìne come ll'ombre
sembravano come le ombre
ca ièssene allunghète nd'i mascìe;
che si allungano nelle magie;
si sintìne nu frusce, appizutàine
se sentivano un rumore, aguzzavano
'a 'ricchia e si virìne;
le orecchie e si vedevano;
e si 'ampiàite 'a 'ùcia si truvàine
e se lampeggiava la luce si trovavano
faccia a faccia nd'u russe d'i matine.
faccia a faccia nel rosso dei mattini.
Nu iurne
Un giorno
- nun vi sapéra dice si nd'u munne
- non saprei dirvi se nel mondo
facì' fridde o chiuvìte –
facesse freddo o piovesse -
'ssìvite nda na botta
uscì tutt'a un tratto
'a 'ùcia di menziurne.
la luce di mezzogiorno.
Senza ca le sapìne
Senza che lo sapessero
i 'nnammurète se tinìne 'a mèna
gli innamorati si tenevano per mano
e aunìte ci natàine nd' 'a rise
e nuotavano insieme nel sorriso
ca spànnene i campène d'u paìse.
che le campane del paese spandono.
Nun c'èrene cchiù i scannìje;
Non c'erano più angosce;
si sintìne cchiù llègge di nu sante,
si sentivano più lievi di un santo
facìne i sonne d'i vacantìje
facevano i sogni delle giovinette
cucchète supre ll'erva e ca le vìrene
coricate sull'erba e che vedono
u cée e na paùmma
il cielo e una colomba
casi pàssete 'nnante.
che gli passa davanti.
Avìne arrivète a lu punte iuste:
Erano giunti proprio al punto giusto:
mo si putìna stinge
ora si potevano stringere
si putìna vasè
si potevano baciare
si putìna 'ntriccè come nd'u foche
si potevano unire come nel fuoco
i vampe e com'i pacce
le vampe, e come i pazzi
putìna chiange rire e suspirè;
piangere ridere e sospirare;
ma nun fècere nente:
ma non fecero niente
stavìne appapagghiète com'a 'a niva
se ne stavano assorti come la neve
rusète d'i muntagne
rosata delle montagne
quanne càlete u sòue e a tutt'i cose
quando il sole tramonta e ad ogni cosa
ni scìppite nu lagne.
strappa un lamento.
Chi le sàpete.
Chi lo sa.
Certe si 'mpauràine
Senza dubbio temevano
di si scriè tuccànnese cc'u fiète;
di sparire toccandosi col fiato;
i'èrene une cchi ll'ate
erano uno per l'altra
'a mbulla di sapone culurète;
la bolla di sapone colorata;
e mbàreche le sapìne
e forse lo sapevano
ca dopp'u foche ièssene i lavìne
che dopo il fuoco scorrono torrenti
d' 'a cìnnere e ca i pacce
di cenere, e che i pazzi
si grìrene tropp assèi
se gridano troppo
lle 'nghiùrene cchi ssèmpe addù nisciune
li chiudono per sempre dove nessuno
ci trasèrete mèi.
entrerebbe mai.
Mo nun le sacce addù su',
Ora non so dove sono,
si su'vive o su'morte,
se sono vivi o morti,
i 'nnammurète;
gli innamorati;
nun sacce si camìnene aunìte
non so se camminano insieme
o si u diàue ll'è voste separète.
o se il demonio li abbia voluti separati.
Nun mbogghia Ddie
Non voglia Dio
ca si fècere zang 'nmenz' 'a via.
che sian diventati fango nella via.
Albino Pierro, 1963.
Nessun commento:
Posta un commento